Blog

Bảng chữ cái tiếng Việt Nam: Phiên âm, cách đọc, đánh vần

Chữ Quốc ngữ – Việt Nam là chữ viết chủ yếu trên thực tế dùng để viết tiếng Việt hiện nay, thuộc bộ chữ Latinh. Chữ quốc ngữ được tạo ra dựa trên bảng chữ cái Latinh và quy tắc chính tả của văn tự tiếng Bồ Đào Nha và một chút tiếng Ý.

Tiếng Việt (tiếng việt / 㗂 越) Tiếng Việt là một thành viên của nhánh Vietic của ngữ hệ Austroasiatic.

Nó được nói chủ yếu ở Việt Nam, và ở tỉnh Quảng Tây ở miền nam Trung Quốc, và ở Campuchia và Lào. Ngoài ra còn có một số lượng đáng kể người nói tiếng Việt tại Pháp, Úc và Hoa Kỳ. Năm 2007, có khoảng 75 triệu người nói tiếng Việt. Sơ lược về tiếng Việt Tên bản ngữ: tiếng việt [tĭəŋ vìəˀt] / [tǐəŋ jìək] Phân biệt ngôn ngữ: Austroasiatic, Vietic, Việt-Mường Số người nói: c. 75 triệu Nói bằng: Việt Nam, Trung Quốc, Campuchia, Lào Viết lần đầu: thế kỷ 13 Hệ thống chữ viết: Chữ nôm, chữ La tinh Tình trạng: ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam. Ngôn ngữ thiểu số được công nhận ở Cộng hòa Séc Theo truyền thống, tiếng Việt được coi là thành viên của nhánh Môn-Khmer của ngữ hệ Austroasiatic.

Tuy nhiên, gần đây các nhà ngôn ngữ học đã đề xuất rằng tiếng Việt và tiếng Mường nên được xếp vào một nhánh riêng của họ đó, gọi là Vietic hoặc Việt-Mường. Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức của Việt Nam, được đa số dân chúng sử dụng như một ngôn ngữ mẹ đẻ.

Các nhóm dân tộc thiểu số nói nó như một ngôn ngữ thứ hai. Tiếng Việt cũng được công nhận là ngôn ngữ thiểu số ở Cộng hòa Séc Viết tiếng Việt Trong thời kỳ Việt Nam bị Trung Quốc đô hộ (939-1919), ngôn ngữ viết chính được sử dụng, ít nhất lúc đầu, là chữ Hán cổ điển (chữ nho), trong khi tiếng Việt là ngôn ngữ truyền khẩu.

Các văn bản Trung Quốc được đọc với âm Việt, và nhiều từ Hán được mượn sang tiếng Việt, để tạo ra một hình thức ngôn ngữ Hán Việt. Từ khoảng thế kỷ 13, tiếng Việt đã được viết bằng chữ viết chuyển thể từ chữ Hán, được gọi là chữ Nôm (? 喃) hay chữ Nôm (喃). Lúc đầu, phần lớn văn học Việt Nam về cơ bản là tiếng Hán về cấu trúc và từ vựng.

Văn học sau này phát triển theo kiểu Việt Nam hơn, nhưng vẫn đầy rẫy những từ ngữ vay mượn của Trung Quốc. Tác phẩm văn học vĩ đại nhất của Việt Nam là Kim Vân Kiều truyện, truyện Kiều của Nguyễn Du (1765-1820).

Chữ nôm được sử dụng cho đến thế kỷ 20. Các khóa học chữ Nôm đã có tại Trường Đại học Hồ Chí Minh cho đến năm 1993, chữ Nôm vẫn được nghiên cứu và giảng dạy tại Viện Hán Nôm Hà Nội, gần đây đã xuất bản cuốn từ điển về tất cả các chữ nôm.

Trong suốt thế kỷ 17, các nhà truyền giáo Công giáo La Mã đã giới thiệu một phương pháp chính tả dựa trên tiếng Latinh cho tiếng Việt, Quốc Ngữ (quốc ngữ), được sử dụng kể từ đó. Cho đến đầu thế kỷ 20, chữ Quốc ngữ được sử dụng song song với chữ Nôm. Ngày nay chỉ có chữ Quốc ngữ được sử dụng.

Rate this post