Dịch thuật Hanu
Thứ Ba, Tháng Ba 2, 2021
No Result
View All Result
  • Giới thiệu
  • Dịch thuật công chứng
  • Dịch thuật đa ngôn ngữ
    • Dịch thuật tiếng anh
    • DỊch thuật tiếng Ả Rập
    • Dịch thuật tiếng Ấn Độ
    • Dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha
    • Dịch thuật tiếng Bungari
    • Dịch thuật tiếng Campuchia
    • Dịch thuật tiếng Đan Mạch
    • Dịch thuật tiếng Đức
    • Dịch thuật tiếng Hà Lan
    • Dịch thuật tiếng Hàn
    • Dịch thuật tiếng Hungary
    • Dịch thuật tiếng Indonesia
    • Dịch thuật tiếng Lào
    • Dịch thuật tiếng Mông Cổ
    • Dịch thuật tiếng Myanmar
    • Dịch thuật tiếng Na Uy
    • Dịch thuật tiếng Nga
    • Dịch thuật tiếng Nhật
    • Dịch thuật tiếng Phần Lan
    • Dịch thuật tiếng Pháp
    • Dịch thuật tiếng Rumani
    • Dịch thuạt tiếng Séc
    • Dịch thuật tiếng Tây Ban Nha
    • Dịch thuật tiếng Thái Lan
    • Dịch thuật tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
    • Dịch thuật tiếng Thụy Điển
    • Dịch thuật tiếng trung
    • Dịch thuật tiếng Ukraina
    • Dịch tiếng Ba Lan
    • Dịch tiếng Đài Loan
    • Dịch tiếng Malaysia
    • Dịch tiếng Philippines
    • Dịch tiếng Ý (Italia)
  • Nghề dịch thuật
  • Phiên dịch
  • Báo giá dịch thuật
Dịch thuật Hanu
No Result
View All Result
Home Blog

Hợp đồng nguyên tắc tiếng anh

admin by admin
25 Tháng Chín, 2020
in Blog, Dịch thuật tiếng anh
0

Dịch Thuật Hanu xin giới thiệu mẫu hợp đồng nguyên tắc tiếng anh cho các bạn tham khảo. Hợp đồng nguyên tắc chuẩn theo quy định của Bộ luật dân sự 2005 và Bộ luật dân sự 2015.

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

—————————-

TP. Ho Chi Minh City, November 1, 2016

CONTRACT PRINCIPLES
Number .: …… / HĐNT1-16
Company A(Seller)
Pursuant to the current provisions of the law of the Socialist Republic of Vietnam.
Address: [………]
Phone: [………] Fax: [………]
CNĐKDN number: [………] Level changed the 23 days: [………]
Account: [………]
Bank: Ngoại thương TP.Hồ Chí Minh – Chi nhánh: [………]
Tax tax: [………]
User: Mr. [………]
Position: General Director
Company B(Buyer)
Address : [………]
Telephone: Fax : [………]
Coded turnover: [………] Amended 05 times: [………]
Account : [………]
Bank: Foreign Trade of Ho Chi Minh City – Branch: [………]
Tax code : [………]
Represented by: Mr. [………]
Position: General Director

Both parties agree to enter into a contract for purchase and sale of iron and steel (hereinafter referred to as the “Agreement”) with the following specific contents:

Article 1: Name of goods, specifications, quantity, price, quality

1.1. Specifications, quantity, unit price:
Party A receives the following supplies for Party B:
Commodity Description: Iron, Pomina steel according to order of Party B.
Quantity: According to each specific order
Unit price (VND): The price calculated according to the time issued by Party A
1.2. Quality: Iron, steel must meet the quality standards of manufacturers.
Article 2: Mode of delivery and receipt
1.1 Order: When requested, Party B sends to Party A a written or fax order specifying the quantity, specifications, types of goods, conditions for delivery and receipt, delivery time , consignee and payment terms. Party A is responsible for confirming the order of Party B within 24 hours from the time of receiving the order and delivering the goods according to the order. The order confirmed by Party A (in writing or via Fax) is considered as an integral part of the Contract.
2. 2. Place of delivery: At the depots or branches of Party A. Party A authorizes the branches on behalf of Party A to perform part of the Contract, namely deliveries and invoices. When Party B purchases or receives goods at a branch or Party B, it shall be responsible for acting on behalf of the Company to carry out this authorization. Authorized branches include:
Company B
Company C
Company D
3. 3. Delivery time: within 02 days from the date of Party A’s confirmation of the order or other time as requested by Party B in each specific order. In case Party A late deliveries, Party A shall bear interest at the rate of 0.1% per day for the value of delayed delivery. However, the time for delivery is not more than 07 days, if Party A late delivery than 07 days, Party B is entitled to unilaterally terminate the Agreement (including orders) and Party A shall be subject to a fine of 8% of the value Contract, and at the same time compensate for all damages incurred.
4. 4. Loading and unloading costs: Each party shall bear one head.
5. Transportation costs: Party B shall bear, except in the case stated in Article 2.6 of the Contract.
6. When receiving goods, Party B must check the quantity and specifications of goods. If the goods are found to be missing or not according to the order, the minutes shall be made on the spot and the two parties jointly certified. Party B has the right to refuse to receive goods in accordance with the requirements, Party A must return to Party B full of correct requirements within 02 days from the date of incorrect delivery. The cost of transportation caused by wrong delivery of Party A will be paid by Party A. After 2 days, if Party B does not fulfill all requirements, Party B will be entitled to terminate the contract (including order), Party A will be fined 8% / value of violation order and Compensation for all damages incurred.
Article 3: Payment method
1. 1. Party B shall pay to Party A by way of transfer to the account of ABC Steel Limited according to the account information stated in the first part of the Agreement for all shipments delivered at the warehouses or branches of Party A as stipulated in Article 2.
2. Time of payment: Payment shall be made on each order. Unless the order has a different settlement date, the payment period for each order is within 30 (thirty) days of the completion of the delivery of the goods in accordance with that order (expressed in bounds delivery of goods with full signature of representatives of the two sides). If Party B pays the overdue amount as stipulated above, Party A will suspend delivery until Party B pays the overdue debt even though the outstanding balance as stipulated in Article 4.1. In addition to paying the overdue debt, Party B also has to pay 1.25% / month more on the total amount of overdue.
Article 4: GENERAL TERMS
4. 1. The maximum debit balance is VND 5,000,000,000 (five billion dong); if the outstanding balance has reached the maximum level, Party B must pay the old debt below the maximum debit balance, although not yet due or payment by Party B sufficient payment.
4. 2. During the implementation of the contract, if the two parties have other agreements, they must be made in writing with the signature of the competent representatives of the two parties. This document is an integral part of the Agreement.
At the end of each month, the two parties shall jointly carry out the “minutes of debt certification” to confirm the outstanding debts, overdue interest and other arising amounts (if any). This record shall serve as basis for subsequent payment installments or as a basis for settling disputes (if any). Party B sends back to Party A the minutes by mail or by fax with the same value. The debt certification must be completed before the 20th day of the following month. If past the above time limit, Party B does not confirm the debt as agreed, then Party A will accept the data.
4. 4. The two parties undertake to strictly abide by the agreed terms. Unless Party B terminates the performance of the Contract stated in Article 2.6 and Article 3.2 of the Agreement, each party shall be entitled to unilaterally terminate the performance of the Contract provided that it must notify the other party in writing at least 30 days before the expected date of termination.
5. 5. The two parties must notify each other of the progress of the contract, if any matter arises outside the plan, the two sides must discuss and settle the minutes. In case of non-resolution of the case, the case shall be resolved by the competent court of the place where the Acquiror’s head office is located. Any costs incurred in settling the case will be borne by the losing party.
Article 5: Final provision
5. 1. Before the liquidation of the Agreement, each party shall fulfill its obligations to the other.
2. This contract shall be liquidated when:
– Both parties agree to liquidate the Agreement before expiry.
– The contract expires in accordance with Article 5.5.
– Either party unilaterally terminates the performance of the Contract as provided in Article 4.4.
– Party B unilaterally terminates the performance of the Contract in accordance with Article 2.6 and Article 3.2 of the Agreement.
5.3 The contract is made in 04 (four) copies, each party holding 02 (two) copies of equal value.
5.4 This contract is valid from the date of signing to the end of 31/12/2017. In the case of an order confirmed before 31/12/2017, the order will continue to be made until the order is completed (there is a delivery note with full signature of both parties and Party B completes payment to Party A), unless Party B requests the cancellation of such order.
Represented by A
general manager
(Signature, full name and stamp)
Tran Huu Phuoc
Represented by B
general manager
(Signature, full name and stamp)
Hoang Duc Thang

Related Posts

Blog

Dịch thuật công chứng tại quận Nam Từ Liêm

17 Tháng Hai, 2021
Blog

Mẫu Hợp đồng bảo hiểm bằng tiếng anh (song ngữ anh việt)

17 Tháng Hai, 2021
Blog

Mẫu Hợp đồng mua bán hàng hoá bằng tiếng anh (song ngữ Anh – Việt)

17 Tháng Hai, 2021
Blog

Dịch thuật Tiếng Khmer

13 Tháng Hai, 2021
Blog

Dịch thuật Tiếng Mông Cổ

13 Tháng Hai, 2021
Blog

Dịch thuật tiếng Pakistan

13 Tháng Hai, 2021
Bài tiếp theo
Dịch thuật hồ sơ năng lực công ty, Dịch thuật company Profile

biên bản giao nhận hàng hóa tiếng anh

Trả lời Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bài viết mới

  • Dịch thuật công chứng tại quận Nam Từ Liêm 17 Tháng Hai, 2021
  • Mẫu Hợp đồng bảo hiểm bằng tiếng anh (song ngữ anh việt) 17 Tháng Hai, 2021
  • Mẫu Hợp đồng mua bán hàng hoá bằng tiếng anh (song ngữ Anh – Việt) 17 Tháng Hai, 2021
  • MẪU Hợp đồng lao động bằng tiếng anh (SONG NGỮ) 17 Tháng Hai, 2021
  • Dịch thuật Tiếng Khmer 13 Tháng Hai, 2021

Categories

  • Báo giá dịch thuật – Báo giá công chứng (4)
  • Biểu mẫu (53)
  • Blog (257)
  • Danh bạ các công ty, trung tâm dịch thuật (8)
  • Dịch công chứng tiếng Anh (5)
  • Dịch film (5)
  • Dịch hồ sơ dự án (7)
  • Dịch hồ sơ du học (9)
  • Dịch hồ sơ giấy phép lao động (1)
  • Dịch hồ sơ thầu (12)
  • Dịch sách (18)
  • Dịch song ngữ (1)
  • Dịch tài liệu chuyên ngành (46)
  • Dịch tài liệu kỹ thuật (9)
  • Dịch tài liệu tiếng Hungary (1)
  • Dịch tài liệu tiếng Slovakia (1)
  • Dịch thuật Bình Dương (1)
  • Dịch thuật công chứng (558)
  • Dịch thuật công chứng Hà Nội (34)
  • Dịch thuật công chứng Hồ Chí Minh (27)
  • Dịch thuật Đà Nẵng (2)
  • Dịch thuật đa ngôn ngữ (194)
  • Dịch thuật Đồng Nai (2)
  • Dịch thuật Hải Phòng (3)
  • Dịch thuật hợp đồng (24)
  • DỊch thuật tiếng Ả Rập (1)
  • Dịch thuật tiếng Ấn Độ (4)
  • Dịch thuật tiếng anh (35)
  • Dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha (3)
  • Dịch thuật tiếng Bungari (2)
  • Dịch thuật tiếng Campuchia (5)
  • Dịch thuật tiếng Đan Mạch (1)
  • Dịch thuật tiếng Đức (7)
  • Dịch thuật tiếng Hà Lan (4)
  • Dịch thuật tiếng Hàn (7)
  • Dịch thuật tiếng Hungary (1)
  • Dịch thuật tiếng Indonesia (1)
  • Dịch thuật tiếng Lào (9)
  • Dịch thuật tiếng Mông Cổ (2)
  • Dịch thuật tiếng Myanmar (1)
  • Dịch thuật tiếng Na Uy (3)
  • Dịch thuật tiếng Nga (8)
  • Dịch thuật tiếng Nhật (10)
  • Dịch thuật tiếng Phần Lan (1)
  • Dịch thuật tiếng Pháp (16)
  • Dịch thuật tiếng Rumani (2)
  • Dịch thuạt tiếng Séc (2)
  • Dịch thuật tiếng Tây Ban Nha (2)
  • Dịch thuật tiếng Thái Lan (9)
  • Dịch thuật tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (2)
  • Dịch thuật tiếng Thụy Điển (1)
  • Dịch thuật tiếng trung (14)
  • Dịch thuật tiếng Ukraina (2)
  • Dịch tiếng Ba Lan (3)
  • Dịch tiếng Đài Loan (1)
  • Dịch tiếng Malaysia (3)
  • Dịch tiếng Philippines (3)
  • Dịch tiếng Ý (Italia) (5)
  • dịch video clip (5)
  • Dịch vụ Hợp pháp hóa lãnh sự -Chứng thực lãnh sự (5)
  • Dịch website (8)
  • Giới thiệu (4)
  • Học tiếng Anh Online (46)
  • Hỏi đáp (43)
  • Kỹ năng nói tiếng Anh (1)
  • Kỹ năng viết tiếng Anh (1)
  • Mẫu các bài dịch tài liệu từ tiếng Việt sang các ngôn ngữ khác (10)
  • Nghề dịch thuật (84)
  • Phiên dịch (79)
  • Phong thủy (3)
  • sub film (5)
  • Tư vấn du học (10)
  • Từ vựng thông dụng (50)
Dịch thuật Hanu

DỊCH THUẬT - PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP UY TÍN
''Ngôn ngữ của mỗi Quốc gia - Dân tộc luôn là nơi ẩn chứa sức mạnh của tri thức, là nơi lưu giữ nền văn minh nhân loại. Hãy để chúng tôi đưa bạn đến bên nguồn sức mạnh kỳ diệu đó, mở ra cơ hội khai phá tương lai, dẫn lối thành công''

VĂN PHÒNG DỊCH THUẬT HANU

Hà Nội: – 379 Minh Khai, Hai Bà Trưng, Hà Nội

– P1104/CT2A – KĐT Tân Tây Đô, Đan Phượng, HN

Đà Nẵng: Đg Huỳnh Ngọc Huệ, Thanh Khê

TPHCM: Số 122/1 Phổ Quang, Phường 9, Quận Phú Nhuận

ĐẮK LẮK: Số 25/2/7 Trương Công Định
TP Buôn Ma Thuột, tỉnh Đắk Lắk.

Bình Dương: Sunview Town Apartment build (sunview town – chung cư đất xanh group ngã tư bình phước)

Đồng Nai: 135 Phan Chu Trinh, Phường Thanh Bình Biên Hòa, Đồng Nai (gần chợ Biên Hòa)

Nha Trang: Khu Máy Nước, P. Phước Tân, TP Nha Trang

Hải Phòng: Quán Nam, Lê Chân, TP. Hải Phòng

Hotline / Zalo:  0909 126 997

Follow us on social media

Chuyên mục

  • Giới thiệu
  • Dịch thuật công chứng
  • Dịch thuật đa ngôn ngữ
  • Nghề dịch thuật
  • Phiên dịch
  • Báo giá dịch thuật

© Bản quyền thuộc về: Công ty dịch thuật Global Lotus - Hanu - Hotline: 0909 126 997

No Result
View All Result
  • Giới thiệu
  • Dịch thuật công chứng
  • Dịch thuật đa ngôn ngữ
    • Dịch thuật tiếng anh
    • DỊch thuật tiếng Ả Rập
    • Dịch thuật tiếng Ấn Độ
    • Dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha
    • Dịch thuật tiếng Bungari
    • Dịch thuật tiếng Campuchia
    • Dịch thuật tiếng Đan Mạch
    • Dịch thuật tiếng Đức
    • Dịch thuật tiếng Hà Lan
    • Dịch thuật tiếng Hàn
    • Dịch thuật tiếng Hungary
    • Dịch thuật tiếng Indonesia
    • Dịch thuật tiếng Lào
    • Dịch thuật tiếng Mông Cổ
    • Dịch thuật tiếng Myanmar
    • Dịch thuật tiếng Na Uy
    • Dịch thuật tiếng Nga
    • Dịch thuật tiếng Nhật
    • Dịch thuật tiếng Phần Lan
    • Dịch thuật tiếng Pháp
    • Dịch thuật tiếng Rumani
    • Dịch thuạt tiếng Séc
    • Dịch thuật tiếng Tây Ban Nha
    • Dịch thuật tiếng Thái Lan
    • Dịch thuật tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
    • Dịch thuật tiếng Thụy Điển
    • Dịch thuật tiếng trung
    • Dịch thuật tiếng Ukraina
    • Dịch tiếng Ba Lan
    • Dịch tiếng Đài Loan
    • Dịch tiếng Malaysia
    • Dịch tiếng Philippines
    • Dịch tiếng Ý (Italia)
  • Nghề dịch thuật
  • Phiên dịch
  • Báo giá dịch thuật

© Bản quyền thuộc về: Công ty dịch thuật Global Lotus - Hanu - Hotline: 0909 126 997