Dịch thuật, dịch công chứng hồ sơ du học Nhật là thế mạnh của chúng tôi với nguồn nhân lực là các chuyên viên tiếng Nhật đông đảo về số lượng, đạt chuẩn về chất lượng cùng thái độ khẩn trương, nghiêm túc trong công việc. Chúng tôi cam kết Quý khách sẽ nhận được hồ sơ du học dịch công chứng Nhật trong thời gian sớm nhất, chính xác nhất.
Dịch thuật công chứng hồ sơ du học Nhật
Mấy năm gần đây nhu cầu sang Nhật du học của học sinh, sinh viên tăng rất cao so với trước, do Nhật Bản có môi trường và những ưu thế dành cho các du học sinh hết sức hấp dẫn: Nhật Bản là đất nước có nền kinh tế đứng thứ 2 và trình độ khoa học công nghệ đứng đầu thế giới, nền giáo dục ưu tú, ngoài ra Việt Nam đang đón đầu nguồn vốn đầu tư từ Nhật Bản. Nhật cũng có nguồn học bổng rất dồi dào từ các tổ chức, hiệp hội, công ty giành cho các du học sinh tư phí, nhiều suất học bổng toàn phần. Nét văn hóa mang nhiều đặc sắc, có những nét tương đồng với văn hóa Việt Nam khiến du học sinh Việt chúng ta dễ thích nghi, hòa nhập.
Nắm bắt được nhu cầu này và với mong muốn hỗ trợ các du học sinh Nhật Bản một cách nhanh chóng, hiệu quả nhất trong việc hoàn thiện hồ sơ, bước đầu tiên và cũng là bước rất quan trọng. Dịch thuật HANU sẽ giúp các bạn dịch thuật và công chứng tư pháp toàn bộ hồ sơ du học sang tiếng Nhật, đảm bảo chính xác về nội dung bản dịch, có dấu xác nhận của phòng tư pháp nhà nước.
Hồ sơ du học Nhật gồm những giấy tờ, tài liệu sau:
Tùy vào từng ngành học và bậc học cũng như mỗi trường sẽ có những yêu cầu về trình độ ngoại ngữ khách nhau, nhưng hồ sơ du học chung thường cần có:
– Đơn xin học (thư mời nhập học)
– Bài luận / Bản tự giới thiệu bản thân
– Giấy khen, bằng cấp, chứng chỉ đạt được trong quá trình học
– Thư giới thiệu của giáo viên
– Học bạ, Bảng điểm, Bằng tốt nghiệp (Cấp 2 / Cấp 3 / Trung cấp / Cao Đẳng / Đại học)
– Giấy xác nhận sinh viên – thẻ sinh viên (nếu đang là sinh viên)
– Giấy chứng nhận đạt yêu cầu về ngoại ngữ
– Giấy khám sức khỏe (chứng nhận sức khỏe)
– Hoạt động ngoại khóa / Thư giới thiệu từ nơi làm việc
– Bản chứng minh tài chính
Quy trình Dịch công chứng hồ sơ du học Nhật của chúng tôi như sau:
Dịch thuật HANU có một quy trình khắt khe và chuyên nghiệp nhất trong việc dịch thuật, tất cả các hồ sơ du học Nhật đến với chúng tôi đều phải trải qua một quá trình đa tầng của kiểm tra và đánh giá để đảm bảo mức độ cao nhất về chất lượng nhằm đem lại cho khách hàng một bản dịch tốt nhất, hoàn thiện nhất nhưng trong thời gian nhanh nhất và với mức giá cạnh tranh nhất. Quy trình của chúng tôi được tiến hành theo từng bước sau:
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu dự án
Để tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hành, chúng tôi tiếp nhận tài liệu theo hai hình thức: nhận bản gốc trực tiếp tại văn phòng hoặc nhận File tài liệu (file ảnh, file word, bản scan…) qua địa chỉ email của công ty.
Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu
Ngay khi nhận được tài liệu từ khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định, phân loại tài liệu dựa trên yếu tố ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng. Sau đó sẽ đưa ra báo giá hợp lý, tiết kiệm và tiến độ tốt nhất cho dự án.
Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật, lựa chọn nhân viên
Khi đã ký xong hợp đồng dịch thuật với khách hàng (chủ dự án) và thấy rõ được yêu cầu cũng như tính chất của tài liệu. Trưởng phòng dịch sẽ giao cho một nhóm dịch thuật có chuyên môn về lĩnh vực và ngôn ngữ trong tài liệu đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án có số lượng tài liệu lớn, quy trình sẽ được các chuyên viên tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.
Bước 4: Làm sạch tập tin nguồn
Tập tin nguồn của Quý khách có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa hay bị nhiễm virus trong khi chuyển giao tài liệu online. Bằng cách tạo một bản mẫu (template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của Quý khách thông qua hệ điều hành DOS (một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch).
Bước 5: Dịch ngữ tài liệu
Đây là bước quan trọng nhất trong quá trình dịch thuật, nó là sự chuyển đổi nội dung, ý nghĩa thực tế của văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Cần dịch chính xác tuyệt đối ngôn từ, thuật ngữ nhưng lời lẽ không bị cứng, khó hiểu và vẫn giữ được nét văn phong của tài liệu nguồn. Chính vì vậy Dịch thuật HANU chỉ sử dụng các chuyên viên có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm. Có thể là người bản ngữ của ngôn ngữ đích thông thạo và am hiểu hai ngôn ngữ dịch.
Bước 6: Hiệu đính (Biên tập sao)
Toàn bộ bản gốc và bản dịch mỗi dự án dịch thuật sau khi đã qua bước Dịch ngữ đều được chuyển lại cho trưởng phòng dịch. Tiếp theo sẽ được giao cho nhóm dịch ngữ thứ hai xem xét, soát lỗi các thuật ngữ và tính thống nhất của văn bản. Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp các dịch giả đủ điều kiện, xem xét mỗi mắt dịch.
Bước 7: Khách hàng nhận xét
Bản dịch sau khi đã hiệu đính sẽ được gửi lại cho khách hàng xem và cho ý kiến! Chúng tôi tiếp nhận ý kiến (nếu có): sửa lại các lỗi khách hàng báo lại hay sửa lại theo yêu cầu. Hoặc có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho chủ dự án khi không nên sửa đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành đặc thù của tài liệu.
Bước 8: Nghiệm thu/Bàn giao
Cuối cùng nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác và chi tiết nhất. Sau khi bản dịch đã được cho định dạng lại để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ.
Bước 9: Công chứng bản dịch
Công chứng bản dịch (công chứng nhà nước): bản dịch cuối hoàn chỉnh, chính xác nhất có chữ ký của người dịch cam kết đúng với tài liệu gốc sẽ được đem đến phòng công chứng tư pháp là các cơ quan có thẩm quyền và được trưởng phòng tư pháp kiểm tra ký đóng dấu
Bước 10: Trân trọng góp ý của khách hàng
Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ Quý khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của Dịch thuật HANU. Mong tiếp tục được phục vụ Quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!
Lý do vì sao Quý khách lựa chọn dịch vụ của Dịch thuật HANU !
Đội ngũ hùng hậu, chuyên nghiệp qua tuyển chọn và đào tạo khắt khe.
Chất lượng dịch vụ hàng đầu luôn được khẳng định qua nhiều năm cung cấp dịch vụ bởi khách hàng trong và ngoài nước
Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót bản dịch lớn hơn 10%
Báo giá nhanh, linh hoạt, cạnh tranh trên thị trường dịch thuật
Đảm bảo thời gian và tiến độ công việc, hoàn thành bản dịch với thời gian nhanh nhất
Cam kết bảo vệ và có các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt tại chỗ với các thông tin của của khách hàng.
Dịch vụ khách hàng và chế độ hậu mãi luôn tốt nhất trên thị trường.