Dịch thuật công chứng, Dịch thuật tiếng Ấn Độ

Dịch tài liệu tiếng Ấn Độ

Dịch tài liệu tiếng Ấn Độ – Dịch thuật công chứng các tài liệu, văn bản từ tiếng Ấn Độ sang tiếng Việt và từ tiếng Việt sang tiếng Ấn Độ. Dịch thuật tài liệu tiếng Ấn Độ là một công việc gai góc, khó khăn, đặc biệt là tài liệu đó thuộc các chuyên ngành chuyên sâu như: nghiên cứu kinh tế, công nghệ thông tin, y tế, kỹ thuật, pháp lý… bởi những tài liệu đó mang tính học thuật cao, chứa từ ngữ chuyên ngành đặc thù. Vì vậy người dịch ngữ phải có một vốn từ vựng phong phú, kiến thức về chuyên ngành vững chắc cùng sự tinh thông tiếng Ấn Độ và ngôn ngữ cần chuyển đổi mới có khả năng truyền tải chính xác nội dung trong tài liệu được.

Dịch tài liệu tiếng Ấn Độ – Dịch thuật công chứng tài liệu tiếng Ấn Độ

Quý khách đang có nhu cầu dịch thuật hay dịch công chứng tài liệu tiếng Ấn Độ? Hãy để Dịch thuật HANU được thực hiện sứ mệnh của mình là được hỗ trợ Quý khách san bằng mọi khác biệt ngôn ngữ trong những tài liệu đó! Với đội ngũ chuyên viên dịch tiếng Ấn Độ qua đào tạo bài bản và có kinh nghiệm thực tế trong các lĩnh vực Dịch thuật tiếng Ấn Độ chuyên sâu đảm bảo về tiến độ công việc, đáp ứng được các thuật ngữ chuyên môn và ngữ pháp chuẩn xác, đồng bộ.

Đội ngũ cộng tác viên vô cùng hùng hậu trải rộng khắp trong và ngoài nước là các giảng viên đại học, nhà nghiên cứu ngôn ngữ, du học sinh và những người có thời gian sinh sống, làm việc nhiều năm tại nước bản địa – Ấn Độ

Tất cả các chuyên viên dịch thuật của chúng tôi đều sử dụng thành thạo bộ nhớ dịch thuật, từ điển, danh mục thuật ngữ của ngành, và tuân thủ quy trình kiểm soát chất lượng, đảm bảo bản dịch chính xác và nhất quán.

Chúng tôi với lòng yêu nghề mang trong mình nhiệt huyết và luôn tâm niệm phải có trách nhiệm cao đối với công việc. Mỗi khi nhận dự án dịch thuật từ phía Quý khách, Dịch thuật HANU ý thức rằng phải đảm bảo được chất lượng, tiến độ công việc trong một mức hợp lý, tiết kiệm nhất cho khách hàng của mình!

Quy trình Dịch công chứng tài liệu tiếng Ấn Độ:

1. Tiếp nhận tài liệu gốc từ phía khách hàng.

2. Kiểm tra xác định và phân tích nội dung theo chuyên ngành hoặc ngôn ngữ cần dịch

3. Lựa chọn và giao tài liệu cho nhóm chuyên viên dịch thuật có trình độ chuyên môn theo tài liệu.

4. Dịch tài liệu: các dịch giả sẽ bắt đầu dịch ngữ tài liệu, sau đó thống nhất nội dung, các thuật ngữ chuyên ngành.

5. Hiệu đính bản dịch: sau khi dịch xong tài liệu chúng tôi sẽ chuyển Bản dịch đến một hoặc nhóm chuyên gia dịch khác xem xét và kiểm tra lại nội dung bản dịch.

6. Định dạng (nghiệm thu): Văn bản bản dịch sẽ được định dạng (fomart) cho phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ trước khi cho ra sản phẩm cuối cùng mang công chứng

7. Công chứng bản dịch (công chứng nhà nước): bản dịch cuối hoàn chỉnh, chính xác nhất có chữ ký của người dịch cam kết đúng với tài liệu gốc sẽ được đem đến phòng công chứng tư pháp là các cơ quan có thẩm quyền và được trưởng phòng tư pháp kiểm tra ký đóng dấu

8. Bàn giao bản dịch thuật công chứng cho khách hàng: bản gốc sẽ được xếp cùng bản dịch đóng gói niêm phong sản phẩm theo quy trình bảo mật. Bàn giao sản phẩm cho Quý khách

9. Trân trọng ý kiến khách hàng: chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của mình. Mong tiếp tục được phục vụ quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!

Lưu ý: Văn bản xin cấp bản Sao phải là Bản gốc được cấp tại các cơ quan có thẩm quyền (có chữ ký và đóng dấu của cơ quan đó). Do vậy những bản gốc làm giả hay có nguồn gốc không rõ ràng sẽ bị hủy hoặc thu hồi giao cho cơ quan chức năng xử lý.

Cam kết về chất lượng

Độ chính xác trong bản dịch phải như một ngay cả khi yêu cầu là chỉ cho một bản dịch bằng lời nói ngắn hoặc bằng văn bản nhỏ. Đối với các vấn đề số liệu tài chính, ngôn từ, thuật ngữ, điều bắt buộc là 100% chính xác, và đó cũng là điểm chuẩn tối thiểu mà tất cả các dịch giả và phiên dịch viên phải tuân thủ tại Dịch thuật HANU.

Tại Dịch thuật HANU quý khách không bao giờ phải lo lắng về tính chính xác của tài liệu mục tiêu của mình. Chuyên viên dịch thuật của chúng tôi với trình độ chuyên môn cao được khẳng định qua nhiều dự án lớn, trong văn bản bất kỳ nào luôn trung thành với ngôn ngữ nguồn, đảm bảo tính toàn vẹn cũng như mức độ nghiêm trọng của các nguồn tài liệu được duy trì ở tất cả các lần dịch.

Chúng tôi hiểu rằng: chất lượng, độ chính xác trong từng sản phẩm của mỗi dịch vụ Dịch thuật tài liệu tiếng Ấn Độ mà Dịch thuật HANU cung cấp là yếu tố hàng đầu để giữ chân khách hàng lâu dài, và đó cũng là yếu tố đầu tiên mà khách hàng lựa chọn một nhà cung cấp dịch vụ. Quý khách có được thành quả sau khi sử dụng sản phẩm của chúng tôi và tiếp tục quay lại như vậy chúng tôi mới có cơ hội tồn tại và phát triển. Tất cả các dự án Dịch tiếng Ấn Độ sau khi đã hoàn thành đều phải trải qua một quá trình hiệu đính bởi các chuyên gia hàng đầu, được kiểm tra và đánh giá chất lượng. Vì vậy, hãy đến với Dịch thuật HANU cho chúng tôi cơ hội để chứng minh năng lực dịch thuật, chứng minh những điều mình đã cam kết.

Đảm bảo về thời gian Dịch thuật

Trong thời buổi kinh tế thị trường phát triển như vũ bão mỗi giây mỗi phút được ví như vàng ngọc. Sự chậm trễ là không thể chấp nhận được, nó có thể ảnh hưởng tới cả giây chuyền đang vận hành theo quỹ đạo. Chính vì vậy chúng tôi luôn cố gắng nỗ lực phát huy toàn bộ khả năng trong mỗi quy trình, để sản phẩm của khách hàng được hoàn thành sớm nhất, rút ngắn thời gian xuống mức thấp nhất có thể. Nhưng không vì thế mà chất lượng hay độ chính xác trong bản dịch của chúng tôi bị bỏ qua. Đó đều là những yếu tố luôn song hành nhau trong mỗi dịch vụ của Dịch thuật HANU.

Rate this post

Bài viết cùng chuyên mục

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *