Dịch công chứng tiếng Nhật – Bạn đang cần dịch thuật công chứng một tài liệu hay giấy tờ tiếng Nhật? Và bạn đang tìm một địa chỉ uy tín, chuyên nghiệp cho yêu cầu của mình? Hãy đến với Dịch thuật HANU, chúng tôi với nền tảng là các chuyên gia ngôn ngữ tiếng Nhật, có 10 năm kinh nghiệm trong nghề cùng mối liên hệ chặt chẽ với các Phòng công chứng tư pháp trên cả nước như ở Hà Nội, TP HCM, Đồng Nai, Bình Dương… Sẽ hỗ trợ các bạn Dịch công chứng các tài liệu sang tiếng Nhật hoặc ngược lại một cách nhanh chóng, chính xác. Giúp các bạn tiết kiệm thời gian chờ đợi tại các Phòng công chứng, giảm đi áp lực công việc và thủ tục hành chính.
Dịch công chứng tiếng Nhật
Trong thời buổi kinh tế thông thương, mở cửa, trao đổi giao lưu văn hóa toàn thế giới như hiện nay, thì nhu cầu Dịch công chứng tiếng Nhật là không thể thiếu đối với mỗi cá nhân, doanh nghiệp… trong các hoạt động như: hợp tác kinh doanh, đầu tư, đi học, đi du lịch, kết hôn…
Nhận thấy nhu cầu cấp thiết này trên thị trường, Dịch thuật HANU xin cung cấp các dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Nhật chuyên sâu trong tất cả các chuyên ngành: Kinh tế, Giáo dục, Xây dựng, Công nghệ – Thông tin, Luật – Pháp lý – Tư pháp, Y – Dược, Quảng cáo – Marketing, Tài chính – Kế toán – Ngân hàng, Viễn thông… tiếng Nhật. Với đội ngũ chuyên gia, cộng tác viên hùng hậu, trình độ và quy trình dịch thuật chuyên nghiệp chúng tôi không chỉ đem đến những bản dịch công chứng tài liệu chuyên ngành tiếng Nhật chất lượng, nhanh chóng mà chi phí dịch tại Dịch thuật HANU còn rất cạnh tranh so với thị trường.
Các giấy tờ, tài liệu trong tiếng Nhật chúng tôi nhận dịch công chứng là:
Dịch công chứng tiếng Nhật Sổ hộ khẩu, Hộ chiếu
Dịch công chứng tiếng Nhật Bằng đại học, Bằng khen
Dịch công chứng tiếng Nhật Hồ sơ bệnh án
Dịch công chứng tiếng Nhật Chứng chỉ ngoại ngữ
Dịch công chứng tiếng Nhật Thẻ học sinh, sinh viên các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy kết hôn – Giấy li hôn
Dịch công chứng tiếng Nhật Sổ lương – Lương hưu các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy chứng nhận các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Phiếu thu – chi các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Bản kê khai thuế các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Bảng điểm, Học bạ các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Bằng sáng chế
Dịch công chứng tiếng Nhật Hồ sơ du học
Dịch công chứng tiếng Nhật Hồ sơ (CV) xin việc
Dịch công chứng tiếng Nhật Hồ sơ xuất khẩu lao động
Dịch công chứng tiếng Nhật Lý lịch tư pháp các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy phép kinh doanh
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy phép xây dựng
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy tạm trú, tạm vắng
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy khai sinh, Chứng minh nhân dân
Dịch công chứng tiếng Nhật Bằng lái xe – lái tàu thuyền các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật chuyển đổi Bằng lái xe
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy chứng nhận thương tật các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Hợp đồng kinh tế, hợp đồng lao động
Dịch công chứng tiếng Nhật Phiếu thanh toán – Hóa đơn các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Bằng tốt nghiệp THCS, THPT các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Hồ sơ thầu, đấu thầu các chuyên ngành
Dịch công chứng tiếng Nhật Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất – Sổ đỏ
Dịch công chứng tiếng Nhật Sổ bảo hiểm xã hội – Thẻ bảo hiểm y tế các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Thư từ, sách báo, kịch bản, lời bình… các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Bằng lái – bằng sử dụng các loại máy công nghiệp các loại
Dịch công chứng tiếng Nhật Bản di chúc – Quyền thừa kế – Giấy chứng nhận sở hữu cổ phần
Quy trình Dịch công chứng tiếng Nhật chuyên nghiệp và nhanh chóng
1. Tiếp nhận tài liệu gốc từ phía khách hàng.
2. Kiểm tra xác định và phân tích nội dung theo chuyên ngành hoặc ngôn ngữ cần dịch
3. Lựa chọn và giao tài liệu cho nhóm chuyên viên dịch thuật có trình độ chuyên môn theo tài liệu.
4. Dịch tài liệu: các dịch giả sẽ bắt đầu dịch ngữ tài liệu, sau đó thống nhất nội dung, các thuật ngữ chuyên ngành.
5. Hiệu đính bản dịch: sau khi dịch xong tài liệu chúng tôi sẽ chuyển Bản dịch đến một hoặc nhóm chuyên gia dịch khác xem xét và kiểm tra lại nội dung bản dịch.
6. Định dạng (nghiệm thu): Văn bản bản dịch sẽ được định dạng (fomart) cho phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ trước khi cho ra sản phẩm cuối cùng mang công chứng
7. Công chứng bản dịch (công chứng nhà nước): bản dịch cuối hoàn chỉnh, chính xác nhất có chữ ký của người dịch cam kết đúng với tài liệu gốc sẽ được đem đến phòng công chứng tư pháp là các cơ quan có thẩm quyền và được trưởng phòng tư pháp kiểm tra ký đóng dấu
8. Bàn giao bản dịch thuật công chứng cho khách hàng: bản gốc sẽ được xếp cùng bản dịch đóng gói niêm phong sản phẩm theo quy trình bảo mật. Bàn giao sản phẩm cho Quý khách
9. Trân trọng ý kiến khách hàng: chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của mình. Mong tiếp tục được phục vụ quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!
Lưu ý: Văn bản xin cấp bản Sao phải là Bản gốc được cấp tại các cơ quan có thẩm quyền (có chữ ký và đóng dấu của cơ quan đó). Do vậy những bản gốc làm giả hay có nguồn gốc không rõ ràng sẽ bị hủy hoặc thu hồi giao cho cơ quan chức năng xử lý.