• Dich thuật công chứng hợp pháp hóa lãnh sự chuyên nghiệp

  • khi bạn muốn sử dụng giấy tờ nước ngoài ở Việt Nam hoặc ngược lại thì phải có chứng nhận hợ pháp hóa lãnh sự. Nhưng trước khi bạn xin công chứng thì việc đầu tiên là phải dịch tài liệu ấy ra ngôn ngữ của nước sở tại. Nhiều người thấy việc này là rất phức tạp và rắc rối chính vì vậy mà dịch vụ dịch thuật công chứng hợp pháp hóa lãnh sự của dịch thuật Hanu ra đời để giúp bạn giải quyết vấn đề này.

  • Wednesday, 16 May 2018, 02:38:17 PM
  • Một vài bạn nên biết trước khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng hợp pháp hóa lãnh sự

    Hợp pháp hóa, chứng nhận hợp pháp hóa lãnh sự là gì ?

    Hợp pháp hóa lãnh sự ta có thể hiểu sơ lược là các tài liệu hoặc giấy tờ từ nước ngoài được công nhận giá trị ở nước sở tại thông qua những chữ kí, con dấu của các cơ quan có thẩm quyền.

    Chứng nhận lãnh sự theo Nghị định số 111/2011/NĐ-CP, là việc cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam chứng nhận con dấu, chữ ký, chức danh trên giấy tờ, tài liệu của Việt Nam để giấy tờ, tài liệu đó được công nhận và sử dụng ở nước ngoài.

    dịch thuật công chứng hợp pháp hóa lãnh sự

     Một số giấy tờ, tài liệu được miễn chứng nhận lãnh sự, hợp pháp hóa lãnh sự 

    1. Giấy tờ, tài liệu được miễn chứng nhận lãnh sự, hợp pháp hóa lãnh sự theo điều ước quốc tế mà Việt Nam và nước ngoài liên quan đều là thành viên, hoặc theo nguyên tắc có đi có lại.

    2. Giấy tờ, tài liệu được chuyển giao trực tiếp hoặc qua đường ngoại giao giữa cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam và cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài.

    3. Giấy tờ, tài liệu được miễn chứng nhận lãnh sự, hợp pháp hóa lãnh sự theo quy định của pháp luật Việt Nam.

    4. Giấy tờ, tài liệu mà cơ quan tiếp nhận của Việt Nam hoặc của nước ngoài không yêu cầu phải hợp pháp hóa lãnh sự, chứng nhận lãnh sự phù hợp với quy định pháp luật tương ứng của Việt Nam hoặc của nước ngoài.

    Tại sao nên dịch thuật công chứng hợp pháp hóa lãnh sự tại Dịch Thuật Hanu

    Quy trình dịch thuật 9 bước chuyên nghiệp

    Bước 1: Tiếp nhận tài liệu dự án

    Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu

    Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật, lựa chọn nhân viên

    Bước 4: Làm sạch tập tin nguồn

    Bước 5: Dịch ngữ tài liệu

    Bước 6: Hiệu đính (Biên tập sao)

    Bước 7:  Khách hàng nhận xét

    Bước 8: Nghiệm thu/Bàn giao

    Bước 9: Trân trọng góp ý của khách hàng

    Bạn có thể xem chi tiết về quy trình của dịch thuật của chúng tôi >>>Tại Đây

    Giao dịch thuận tiện với nhiều ưu đãi

    Phương thức giao dịch

    1 .Chúng tôi sẽ giao nhận tài liệu tận nơi với những đơn đặt hàng trên 30 trang tài liệu.

    2. Để thực hiện ngay Hợp đồng Quý khách cần đặt trước 50% giá trị hợp đồng.

    3. Nếu Quý khách là công ty có nhu cầu dịch thuật dưới 10 trang, Quý khách chỉ cần fax xác nhận yêu cầu có đầy đủ thông tin liên quan kèm theo chữ ký và con dấu, chúng tôi sẽ tiến hành thực hiện yêu cầu dịch mà không cần tiền đặt cọc hợp đồng.

    4. Đối với khách hàng thường xuyên dịch tại Công ty, chúng tôi sẽ giao nhận tận nơi miễn phí.

    Giá dịch công chứng

    - Giá dịch + 40.000 Chứng thực chữ ký + In + Phôtô.

    Phần ưu tiên khách hàng dịch với số lượng lớn

    1. Giảm 5% với số lượng từ 100-500 trang

    2. Giảm 10% với số lượng từ 500-1.000 trang

    3. Giảm 15% với số lượng từ 1.000 trang trở lên

    Xem thêm bảng giá dịch thuật công chứng: Tại Đây

    Với đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp cùng các nhân viên luôn có mặt tại các cơ quan có thẩm quyền, Chúng tôi sẽ mang lại cho bạn dịch vụ dịch thuật công chứng hợp pháp hóa lãnh sự nhanh nhất, chính xác nhất. Mọi chi tiết thắc mắc và góp ý xin vui lòng gửi về website dichthuatharu.com hoặc văn phòng tại các tỉnh trên cả nước Tại Đây

Copyright © 2015 Designed & Developed by CTS Group®