• Dịch vụ Hợp pháp hóa lãnh sự - Chứng thực lãnh sự chuyên nghiệp, giá rẻ

  • Dịch vụ Hợp pháp hóa lãnh sự - Chứng thực lãnh sự chuyên nghiệp, giá rẻ tại Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh (Sài Gòn) của Dịch thuật HANU. Các hồ sơ trong các trường hợp như: xin visa, đi du học, du lịch, nhận con nuôi, kết hôn với người nước ngoài, định cư nước ngoài... Các giấy tờ như: khai sinh, CMND, lý lịch tư pháp, bằng cấp, chứng chỉ, sổ đỏ, chứng minh tài chính, giấy kết hôn, xác nhận hôn nhân...

  • Sunday, 29 October 2017, 04:22:04 PM
  • Dịch vụ Hợp pháp hóa lãnh sự - Chứng thực lãnh sự chuyên nghiệp, giá rẻ

    Tất cả các giấy tờ, tài liệu như giấy tờ cá nhân, Bằng cấp, chứng chỉ... văn bản công được cấp bởi các cơ quan, nhà chức trách của Việt Nam muốn sử dụng ở nước ngoài hoặc ngược lại, từ nước ngoài mang về Việt Nam để sử dụng cần phải được hợp pháp hóa lãnh sự, chứng thực lãnh sự trước. Theo khoản 1 điều 2 của Nghị định số 111/2011/NĐ-CP của Chính phủ về Chứng nhận lãnh sự, hợp pháp hóa lãnh sự quy định thì: “Chứng nhận lãnh sự” là việc cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam chứng nhận con dấu, chữ ký, chức danh trên giấy tờ, tài liệu của Việt Nam để giấy tờ, tài liệu đó được công nhận và sử dụng ở nước ngoài. Còn "Hợp pháp hóa lãnh sự" là một thủ tục hành chính với chức năng xác nhận giá trị của một văn bản công nước ngoài, kiểm tra tính xác thực của chữ ký trên văn bản và tư cách của người ký văn bản đó​. Trong các trường hợp này văn bản đó cần được công nhận bởi các nhà chức trách của Quốc gia nơi văn bản này có hoặc muốn có hiệu lực pháp lý.

    Các giấy tờ, tài liệu trước khi đi Chứng thực lãnh sự - Hợp pháp hóa lãnh sự cần phải dịch thuật công chứng tư pháp từ tiếng Việt sang ngôn ngữ nước muốn mang văn bản sang sử dụng hoặc ngược lại:

    Đối với những hồ sơ đem từ nước ngoài về, trước khi dịch công chứng phải được Đại sứ quán nước đó công nhận là giấy tờ hợp pháp, kế tiếp mới dịch thuật rồi đưa tới Sở ngoại vụ xin con dấu để cơ quan Nhà nước chứng thực là giấy tờ hợp lệ rồi mới tiến hành công chứng tại phòng tư pháp được.

    Đối với những hồ sơ đi nước ngoài, hồ sơ là tiếng Việt dịch sang ngôn ngữ khác và đem sử dụng tại cơ quan nhà nước, nước ngoài cũng phải thông qua đại sứ quán và sở ngoại vụ. Các tài liệu sau khi dịch công chứng thì sẽ được đem đến sở ngoại vụ xin con dấu rồi đem đến lãnh sự quán thì mới hợp lệ và sử dụng được ở nước ngoài.

    Về cơ bản là khá nhiều thủ tục, quy trình thực hiện nhiều bước không đơn giản, chính vì vậy không phải công cty dịch thuật nào cũng cung cấp dịch vụ này. Nhưng tại Dịch thuật HANU Quý khách có thể hoàn toàn yên tâm với mong muốn được giảm bớt áp lực từ các thủ tục trên cho khách hàng khi thực hiện lần đầu tiên, chưa được thông thuộc.

    Chúng tôi cung cấp dịch vụ từ Dịch thuật => Công chứng tư pháp bản dịch đến Chứng thực lãnh sự - Hợp pháp hóa lãnh sự cho các giấy tờ, tài liệu của Quý khách khi có nhu cầu. HANU nhận Hợp pháp hóa lãnh sự tất cả giấy tờ, tài liệu, hồ sơ đi các quốc gia và các văn bản công từ nước ngoài về Việt Nam sử dụng với đủ các ngôn ngữ. Quý khách chỉ cần mang bản gốc tới các Văn phòng của HANU hoặc gửi qua đường bưu điện nếu không tiện đến trực tiếp. Dịch thuật HANU với kinh nghiệm làm việc, phát triển dịch vụ nhiều năm luôn nắm rõ các quy định và thủ tục về Chứng thực lãnh sự - Hợp pháp hóa lãnh sự sẽ đem đến cho Quý khách sự chuyên nghiệp, cũng như giá cả hợp lý nhất, tiết kiệm thời gian nhất.

    Cơ tiếp nhận thực hiện xử lý và có trách nhiệm Chứng thực lãnh sự - Hợp pháp hóa lãnh sự là:   

    Cục Lãnh sự - Bộ Ngoại Giao Việt Nam (gọi tắt là Cục Lãnh sự)

    - Địa chỉ: 40 Trần Phú, Ba Đình, Hà Nội - Điện thoại: +84 43 7993125 - Fax: +84 43 8236928 

    Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh (Sở Ngoại vụ)

    - Địa chỉ: số 6 Alexandre De Rhodes, Quận 1, thành phố Hồ Chí Minh - Điện thoại: (84-8) 38224224 - Fax: (84-8) 38251436 

    Cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan Lãnh sự hoặc cơ quan khác của Việt Nam (gọi chung là cơ quan đại diện Việt Nam) được ủy nhiệm thực hiện chức năng lãnh sự ở nước ngoài.

    * Tham khảo thủ tục giấy tờ cần thiết đi Chứng nhận lãnh sự khi Quý khách tự thực hiện:

    1. Đối với việc chứng nhận lãnh sự giấy tờ, tài liệu của Việt Nam để được công nhận và sử dụng ở nước ngoài:

    - Tờ khai chứng nhận/hợp pháp hoá lãnh sự theo mẫu số LS/HPH-2012/TK (Có thể in từ Cổng thông tin điện tử về Công tác lãnh sự - Bộ Ngoại giao: lanhsuvietnam.gov.vn).

    - Bản chính giấy tờ tùy thân (chứng minh nhân dân, hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị thay thế hộ chiếu) đối với trường hợp nộp hồ sơ trực tiếp; hoặc 01 bản chụp giấy tờ tùy thân (chứng minh nhân dân, hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị thay thế hộ chiếu) đối với trường hợp nộp hồ sơ qua đường bưu điện. Giấy tờ này không cần phải chứng thực.

    - Giấy tờ, tài liệu đề nghị được chứng nhận lãnh sự.

    - 01 bản chụp (photocopy) giấy tờ, tài liệu đề nghị được chứng nhận lãnh sự để lưu lại.

    Trường hợp cần kiểm tra tính xác thực của giấy tờ, tài liệu đề nghị được chứng nhận lãnh sự, cán bộ tiếp nhận hồ sơ có thể yêu cầu người đề nghị chứng nhận lãnh sự xuất trình bổ sung bản chính giấy tờ, tài liệu có liên quan và nộp 01 bản chụp giấy tờ, tài liệu này. 

    2. Đối với việc hợp pháp hóa lãnh sự giấy tờ, tài liệu của nước ngoài để được công nhận và sử dụng ở Việt Nam:

    - 01 Tờ khai chứng nhận/hợp pháp hoá lãnh sự theo mẫu số LS/HPH-2012/TK (Có thể in từ Cổng thông tin điện tử về Công tác lãnh sự - Bộ Ngoại giao: lanhsuvietnam.gov.vn).

    - Bản chính giấy tờ tùy thân (chứng minh nhân dân, hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị thay thế hộ chiếu) đối với trường hợp nộp hồ sơ trực tiếp; hoặc 01 bản chụp giấy tờ tùy thân (chứng minh nhân dân, hộ chiếu hoặc giấy tờ có giá trị thay thế hộ chiếu) đối với trường hợp nộp hồ sơ qua đường bưu điện. Giấy tờ này không cần phải chứng thực.

    - Giấy tờ, tài liệu đề nghị được hợp pháp hóa lãnh sự (đã được cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự hoặc cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của nước ngoài chứng nhận).

    - 01 bản chụp (photocopy) giấy tờ, tài liệu đề nghị được hợp pháp hóa lãnh sự để lưu lại.

    - 01 bản dịch giấy tờ, tài liệu đề nghị được hợp pháp hóa lãnh sự sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh (nếu giấy tờ, tài liệu đó không được lập bằng các thứ tiếng này). Bản dịch không phải chứng thực. Người nộp hồ sơ phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch.

    - 01 bản chụp bản dịch giấy tờ, tài liệu

    * Trường hợp cần kiểm tra tính xác thực của giấy tờ, tài liệu đề nghị được chứng nhận lãnh sự, cán bộ tiếp nhận hồ sơ có thể yêu cầu người đề nghị chứng nhận lãnh sự xuất trình bổ sung bản chính giấy tờ, tài liệu có liên quan và nộp 01 bản chụp giấy tờ, tài liệu này

    DỊCH THUẬT HANU - DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG - CHỨNG THỰC LÃNH SỰ - HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ CHUYÊN NGHIỆP UY TÍN.

    Chúng tôi sẽ là cơ quan đại diện thay mặt mỗi cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức... có nhu cầu tới các cơ quan chức năng có thẩm quyền của Nhà nước để chứng thực giá trị pháp lý trên các văn bản công của Quý khách khi Quý khách cần thẩm định tính hợp pháp trên tài liệu, giấy tờ, hồ sơ một cách hợp pháp và nhanh chóng nhất. Trân trọng được phục vụ! 

     

Copyright © 2015 Designed & Developed by CTS Group®