• Dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật

  • Dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật, phiên dịch tiếng Việt-Nhật và ngược lại tại Dịch Thuật Hanu luôn đảm bảo được các yếu tố nhanh, chính xác, chuyên nghiệp, giá rẻ. Với đội ngũ biên dịch viên hiểu biết sâu rộng và có nhiều năm kinh nghiệm chúng tôi luôn đảm bảo được chất lượng  mỗi bản dịch Việt -  Nhật chuyên ngành. Dịch Thuật Hanu tự hào là một trong những công ty dịch thuật uy tín, chất lượng hàng đầu Việt Nam luôn được khách hàng tin tưởng và lựa chọn.

  • Wednesday, 16 May 2018, 10:45:04 AM
  • Sự cần thiết của dịch vụ dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật

    Nhật bản là một nước rất nghèo về tài nguyên khoáng sản, đã từng bị cuộc chiến tranh thế giới thứ 2 vùi lấp thành một đống tro tàn, nhất là hai vụ đánh bom nguyên tử ở Hiroshima và Nagasaki làm hàng trăn nghìn người chết nhưng hiện nay Nhật Bản vẫn và một cường quốc kinh tế. Chính vì điều này mà khiến cả thế giới ngưỡng mộ và khâm phục ý chí, nghị lực kiên cường của cong người nơi đây. Nhắc đến Nhật Bản nghĩa là nhắc đến những đột phá trong ngành điện tử và công nghệ và robot. Họ đang là những người đi đầu trong lĩnh vực công nghệ hiện nay.

    dịch tiếng việt sang tiếng Nhật

    Trong những năm trở lại đây, Việt Nam và Nhật Bản đang không ngừng tăng cường hợp tác kinh tế cũng như là giao lưu về văn hóa. Nổi bật là hiệp định đối tác kinh tế toàn diện Việt - Nhật được kí vào 25/12/2008 đã mở ra một tầm cao, một hướng phát triển mới cho các doanh nghiệp, tập đoàn hai nước.Mong muốn góp một phần nhiệt huyết vào sự phát triển giữa hai nước cũng như sự hội nhập kinh tế thế giới. Với mục đích chung cho sự thành công và cùng phát triển, Dịch thuật HANU xin cung cấp tới Quý khách các dịch vụ, dịch tiếng việt sang tiếng Nhật chuyên nghiệp, chất lượng. Chúng tôi đã có kinh nghiệm nhiều năm trong việc dịch thuật tiếng Việt-Nhật chuyên sâu, nhận được sự hài lòng của khách hàng quốc tế trong các dự án dịch thuật Việt-Nhật lớn. Dịch thuật HANU không chỉ dịch hoàn thiện tài liệu tiếng Việt bất kỳ sang tiếng Nhật mà chúng tôi còn có thể dịch nhanh và chính xác tiếng Việt sang các ngôn ngữ Anh, Pháp, Hàn, Trung, Đức, Lào....

    Các lĩnh vực dịch tiếng việt sang tiếng Nhật của dịch thuật Hanu

     

    1. Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Kinh tế: Dịch báo cáo kinh doanh, báo cáo thuế, dịch hợp đồng kinh tế... dịch hồ sơ thầu

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Marketing / Quảng cáo: dịch tờ bướm quảng cáo, thư quảng cáo, nội dung PR, brochure công ty, catalogue giới thiệu sản phẩm 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Xây dựng - Kiến trúc: Dịch bản thiết kế, bản kỹ thuật công trình xây dựng, hướng dẫn sử dụng các thiết bị công trường... dịch giấy phép xây dựng 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Giáo dục: Dịch bảng điểm, các loại bằng cấp, dịch tài liệu giáo dục...  Dịch hồ sơ du học 

    - Dịch Việt - Nhật chuyên ngành Giải trí: dịch phụ đề phim, lời ca khúc, dịch Game, video clip... 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Công nghệ - Thông tin: dịch website, dịch phần mềm địa hóa, dịch di động ứng dụng... 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Luật: Dịch văn bản luật, điều lệ, quy ước... Dịch điều lệ công ty tiếng Hàn, giấy phép đầu tư, giấy đăng ký kinh doanh 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Y - Dược: Dịch y bạ, bảo hiểm, hướng dẫn sử dụng thuốc - dược phẩm, dịch hồ sơ bệnh án 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Kỹ thuật điện - Điện tử: dịch tài liệu hướng dẫn sử dụng thiết bị điện, điện lạnh... Dịch hướng dẫn bảo trì, hướng dẫn kỹ thuật, sổ tay hướng dẫn vận hành

    dịch tiếng việt sang tiếng nhật

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Dầu khí - Năng lượng: dịch bảng báo giá, dịch tài liệu tư vấn thẩm định nhiên liệu, dịch bản phân tích thành phần, dịch hồ sơ - hợp đồng chuyên gia khai thác Dầu khí...

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Tài chính - Kế toán - Ngân hàng: dịch bản cân đối ngân sách, dịch hóa đơn, chứng từ, mẫu biểu kế toán, báo cáo tài chính... dịch báo cáo thường niên

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Viễn thông: dịch các phần mềm ứng dụng - hướng dẫn và mô phỏng phần mềm, dịch bản thiết kế hệ thống 

    - Dịch tiếng Việt - Nhật chuyên ngành Bất động sản: dịch Giấy chuyển nhượng quyền sử dụng đất, Giấy tờ thuế nhà đất, dịch công chứng Hồ sơ xét duyệt công trình bảo tồn, Dịch hợp đồng thuê/cho thuê mặt bằng 

    - Dịch giấy tờ tùy thân tiếng Việt - Nhật: Dịch CMND, hộ chiếu, visa, hộ khẩu, giấy khai sinh... dịch giấy phép lao động 

    Và các tài liệu trong những chuyên ngành khác từ tiếng Việt sang tiếng Nhật khi có nhu cầu.

    2. Phiên dịch/Thông dịch tiếng Việt - Nhật chuyên nghiệp        

    - Dịch đuổi, dịch trực tiếp cuộc trao đổi giữa 2 Bên (consecutive interpreting): Phiên dịch Tháp Tùng ( đi theo), Phiên dịch khảo sát thị trường, Phiên dịch du lịch, phiên dịch thăm thân, phiên dịch kết hôn…

    - Dịch song song, dịch đồng thời, dịch cabin(simultaneous interpreting): Phiên dịch Hội Thảo, phiên dịch Hội Nghị, phiên dịch họp báo

    - Dịch gián tiếp, dịch qua các phương tiện truyền thông: Phiên dịch qua điện thoại, skype, zalo, viber...

    - Phiên dịch đặc biệt: Phiên dịch thầm ( trong hội thảo, buổi họp…), Phiên dịch bảo mật cá nhân 

    Ngoài ra chúng tôi còn có thể đáp ứng mọi đòi hỏi về địa lý nếu khách hàng có yêu cầu như đi xa, trong môi trường cách ly Y tế, tại các nhà máy, khu chế xuất, công trường hoặc những nơi có liên quan…

    dịch tiếng việt sang tiếng nhật

    (Dịch thuật tiếng việt sang tiếng Nhật là một trong những thế mạnh nhất của chúng tôi)

    Quy trình Dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật được thực hiện tại Dịch thuật HANU:

    Dịch thuật HANU có một quy trình khắt khe và chuyên nghiệp nhất trong việc dịch thuật, tất cả các dự án dịch tiếng việt sang tiếng Nhật đến với chúng tôi đều phải trải qua một quá trình đa tầng của kiểm tra và đánh giá để đảm bảo mức độ cao nhất về chất lượng nhằm đem lại cho khách hàng một bản dịch tốt nhất, hoàn thiện nhất nhưng trong thời gian nhanh nhất và với mức giá cạnh tranh nhất. Quy trình của chúng tôi được tiến hành theo từng bước sau:

    Bước 1: Tiếp nhận tài liệu dự án

    Để tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hành, chúng tôi tiếp nhận tài liệu theo hai hình thức: nhận bản gốc trực tiếp tại văn phòng hoặc nhận File tài liệu (file ảnh, file word, bản scan…) qua địa chỉ email của công ty.

    Bước 2: Phân tích, đánh giá tài liệu

    Ngay khi nhận được tài liệu từ khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định, phân loại tài liệu dựa trên yếu tố ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng. Sau đó sẽ đưa ra báo giá hợp lý, tiết kiệm và tiến độ tốt nhất cho dự án.

    Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật, lựa chọn nhân viên

    Khi đã ký xong hợp đồng dịch thuật với khách hàng (chủ dự án) và thấy rõ được yêu cầu cũng như tính chất của tài liệu. Trưởng phòng dịch sẽ giao cho một nhóm dịch thuật có chuyên môn về lĩnh vực và ngôn ngữ trong tài liệu đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án có số lượng tài liệu lớn, quy trình sẽ được các chuyên viên tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.

    Bước 4: Làm sạch tập tin nguồn

    Tập tin nguồn của Quý khách có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa hay bị nhiễm virus trong khi chuyển giao tài liệu online. Bằng cách tạo một bản mẫu (template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của Quý khách thông qua hệ điều hành DOS (một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch).

    Bước 5: Dịch ngữ tài liệu

    Đây là bước quan trọng nhất trong quá trình dịch thuật, nó là sự chuyển đổi nội dung, ý nghĩa thực tế của văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Cần dịch chính xác tuyệt đối ngôn từ, thuật ngữ nhưng lời lẽ không bị cứng, khó hiểu và vẫn giữ được nét văn phong của tài liệu nguồn. Chính vì vậy Dịch thuật HANU chỉ sử dụng các chuyên viên có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm. Có thể là người bản ngữ của ngôn ngữ đích thông thạo và am hiểu hai ngôn ngữ dịch.

    dịch tiếng việt sang tiếng nhật

    Bước 6: Hiệu đính (Biên tập sao)

    Toàn bộ bản gốc và bản dịch mỗi dự án dịch thuật sau khi đã qua bước Dịch ngữ đều được chuyển lại cho trưởng phòng dịch. Tiếp theo sẽ được giao cho nhóm dịch ngữ thứ hai xem xét, soát lỗi các thuật ngữ và tính thống nhất của văn bản. Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp các dịch giả đủ điều kiện, xem xét mỗi mắt dịch.

    Bước 7:  Khách hàng nhận xét

    Bản dịch sau khi đã hiệu đính sẽ được gửi lại cho khách hàng xem và cho ý kiến! Chúng tôi tiếp nhận ý kiến (nếu có): sửa lại các lỗi khách hàng báo lại hay sửa lại theo yêu cầu. Hoặc có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho chủ dự án khi không nên sửa đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành đặc thù của tài liệu.

    Bước 8: Nghiệm thu/Bàn giao

    Cuối cùng nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác và chi tiết nhất. Sau khi bản dịch đã được cho định dạng lại để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ. Tài liệu của Quý khách sẽ được gửi trả theo kế hoạch và hình thức giao nhận theo như hợp đồng.

    Bước 9: Trân trọng góp ý của khách hàng

    Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ Quý khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của Dịch thuật HANU. Mong tiếp tục được phục vụ Quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!

     

    Cam kết về chất lượng mỗi bản dịch tiếng việt sang tiếng Nhật của Dịch thuật HANU ! 

    Độ chính xác trong bản dịch phải như một ngay cả khi yêu cầu là chỉ cho một bản dịch bằng lời nói ngắn hoặc bằng văn bản nhỏ. Đối với các vấn đề số liệu tài chính, ngôn từ, thuật ngữ, điều bắt buộc là 100% chính xác, và đó cũng là điểm chuẩn tối thiểu mà tất cả các dịch giả và phiên dịch viên phải tuân thủ tại Dịch thuật HANU.

    Tại Dịch thuật HANU quý khách không bao giờ phải lo lắng về tính chính xác của tài liệu mục tiêu của mình. Chuyên viên dịch thuật của chúng tôi với trình độ chuyên môn cao được khẳng định qua nhiều dự án lớn, trong văn bản bất kỳ nào luôn trung thành với ngôn ngữ nguồn, đảm bảo tính toàn vẹn cũng như mức độ nghiêm trọng của các nguồn tài liệu được duy trì ở tất cả các lần dịch.

    dịch tiếng việt sang tiếng nhật

    Chúng tôi hiểu rằng: chất lượng, độ chính xác trong từng sản phẩm của mỗi dịch vụ Dịch tiếng việt sang tiếng Nhật mà Dịch thuật HANU cung cấp là yếu tố hàng đầu để giữ chân khách hàng lâu dài, và đó cũng là yếu tố đầu tiên mà khách hàng lựa chọn một nhà cung cấp dịch vụ. Quý khách có được thành quả sau khi sử dụng sản phẩm của chúng tôi và tiếp tục quay lại như vậy chúng tôi mới có cơ hội tồn tại và phát triển. Tất cả các dự án sau khi đã hoàn thành đều phải trải qua một quá trình hiệu đính bởi các chuyên gia hàng đầu, được kiểm tra và đánh giá chất lượng. Vì vậy, hãy đến với Dịch thuật HANU cho chúng tôi cơ hội để chứng minh năng lực dịch thuật, chứng minh những điều mình đã cam kết.

    Xem chi tiết: Bảng báo giá dịch thuật - Báo giá dịch công chứng

    Xem Thêm Cách dịch tên tiếng Việt Sang Tiếng Nhật

    Đất nước mặt trời mọc cũng là một địa điểm du lịch nổi tiếng, bởi vậy nếu bạn có cơ hội tới đây thì việc tò mò tìm hiểu tên tiếng Nhật của mình cũng là điều dễ hiểu. Hoặc đơn giản bạn chỉ là người thích văn hóa Nhật và muốn biết tên mình trong tiếng Nhật ra sao. Ở phần này, Dịch Thuật Hanu sẽ chỉ cho bạn cách đơn giản nhất để có thể dịch tên tiếng việt sang tiếng Nhật.

    dịch tiếng việt sang tiếng Nhật

    Chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật có 2 cách là theo katakana và theo Hán tự. Đối với những người chỉ mới bắt đầu học và làm quen với tiếng Nhật thì nên sử dụng Katakana, sau khi có trình độ cao hơn, biết nhiều từ Hán hơn thì mới có thể chuyển tên mình sang Kanji. Ngôn ngữ Việt và Nhật đều vay mượn từ Hán nên có thể dễ dàng chuyển đổi qua lại. Hiện nay khi làm hồ sơ xuất khẩu lao động hay du học thì thông thường sẽ chuyển tên dạng Katakana. Chú ý là cách dịch này chỉ mang tính chất tương đối, sự chính xác hoàn toàn cho một tên là không thể.

    dịch tiếng việt sang tiếng Nhật

    Ngoài ra nếu bạn có nhu cầu dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật hoặc bất kì ngôn ngữ nào thì hãy gọi tới hotline 0121 4569 818 - 0909 126 997. Chúng tôi hiểu rằng: chất lượng, độ chính xác trong từng sản phẩm của mỗi dịch vụ mà Dịch thuật HANU cung cấp là yếu tố hàng đầu để giữ chân khách hàng lâu dài, và đó cũng là yếu tố đầu tiên mà khách hàng lựa chọn một nhà cung cấp dịch vụ. Quý khách có được thành quả sau khi sử dụng sản phẩm của chúng tôi và tiếp tục quay lại như vậy chúng tôi mới có cơ hội tồn tại và phát triển. Tất cả các dự án sau khi đã hoàn thành đều phải trải qua một quá trình hiệu đính bởi các chuyên gia hàng đầu, được kiểm tra và đánh giá chất lượng. Vì vậy, hãy đến với Dịch thuật HANU cho chúng tôi cơ hội để chứng minh năng lực dịch thuật, chứng minh những điều mình đã cam kết.

Copyright © 2015 Designed & Developed by CTS Group®